موكب الظلال - خوليان ريوس, مارك جمال
تحميل الكتاب
شارك Facebook Twitter Link

موكب الظلال

تأليف (تأليف) (ترجمة)

نبذة عن الرواية

تاموغا بلدة حافلة بحكايات الهجران والحبّ والجنون والموت، ذلك الذي يبدو وكأن أهل البلدة والمسافرين المارّين بها يحملونه في طيات نفوسهم. تتقاطع خيوط هذا العمل وتشترك في عدة عناصر أهمّها المكان، تاموغا، حيث يتوارى شخوص الرواية بعيدًا عن العيون، ويُدفَنون أحياءً، سائرين في موكب الظلال نحو غياهب الليل. بل إن تلك البلدة الحدودية القاتمة، حيث لم تزَل أصداء الحرب الأهلية تدوِّي عاليًا، تُعتبَر هي الشخصية الرئيسية التي ترمز إلى إسبانيا خلال حقبة مظلمة من تاريخها الحديث. صدرَت هذه الرواية بعد مضي أربعين عامًا على كتابتها، إذ تعذَّر النشر في حينه خوفًا من مقص الرقيب والأوضاع السياسية المُتأزِّمة. خوليان ريوس: كاتب إسباني يُعَدّ من أهمّ الأصوات الأدبية الطليعية. وصفه الروائي كارلوس فوينتيس بأنه «أكثر كُتَّاب اللغة الإسبانية ابتكارًا وإبداعًا»، وقالت عنه صحيفة الغارديان إنه «وريث جيمس جويس». تطرَّق ريوس في مُؤلَّفاته إلى مختلف الألوان الأدبية، كما اشترك في كتابة أكثر من عمل مع صاحب نوبل المكسيكي أوكتابيو پاث.
عن الطبعة

تحميل وقراءة الرواية على تطبيق أبجد

تحميل الكتاب
4.5 6 تقييم
101 مشاركة

اقتباسات من رواية موكب الظلال

لم يهجر بلدته جوعًا، وإنما لهفةً للهرب من تلك الأجواء البائسة، الروتينية، المضجرة، حتى تبيَّن في وقت لاحق أن الحياة قد تكون مضجرة وروتينية وبائسة بالقدر نفسه، على الجانب الآخر .

مشاركة من Doaa Elwakady
اقتباس جديد كل الاقتباسات
هل قرأت الكتاب؟
  • قرأته
  • أقرؤه

    الى أين وصلت في القراءة؟

  • سأقرؤه

    هل بدأت بالقراءة؟نعم

  • مراجعات رواية موكب الظلال

    6

مراجعات

كن أول من يراجع الكتاب

  • لا يوجد صوره
    5

    ‏❞ما دام العيش هنا عسيرًا، في هذه البلدة، فهي أنسب للموت من أي مكان سواها❝.

    متتالية قصصية مكونة من 9 قصص، تعتمد بشكل أساسي على السرد وتكثيف حياة البطل في بضع فقرات، ويغلب عليها المأساوية في مصائر أبطالها؛ إذ ترصد حكايات موت مجموعة أشخاص داخل بلدة "تاموغا"، المكان الذي اختاره "خوليان ريوس" ليؤكد لنا عبر أزقته وطرقاته أننا ظلال بشرية تسير في موكب الحياة نحو مصيرها الحتمي بلا هَوادة.

    المثير هنا أسلوب المؤلف، يتحدث عن المأساة بمنتهى العادية، لا خوف ولا فزع، من دون الوقوع في فخ استمراق الألم، وكأنه يقول في نهاية كل قصة: "C'est la vie". بالطبع الترجمة الأنيقة الأكثر من ممتازة ساعدت على توصيل والأسلوب والمغزى للقارئ.

    *ملحوظة: قصص المتتالية حزينة للغاية، وبها أوصاف قد تؤلم البعض؛ لذا لا أنصح بها مرضى الفقد والوحدة ممن يهابون لحظات الموت...

    Facebook Twitter Link .
    0 يوافقون
    اضف تعليق
  • لا يوجد صوره
    3

    رواية أو مجموعة قصصية البطل فيها هو المكان قرية تاموغا الرابط بينهم هو الموت

    9 حكايات عن الحب والفقد والقتل والخوف والانتقام يرويها أهالي قرية تاموغا الواقعة في شمال أسبانيا

    اول قراءة لخوليان رويس الذي كتب تلك القصص ولم يستطع نشرها الابعد 40 عاما لظروف الرقابة والتأجيل بترجمة بديعة كالعادة من مارك جمال

    "في عمر بعينه ، يأتي على المرء لحظة لا يعود فيها شيء قادراً على الإضرار به ، فكل ما يسمح لنا بالبقاء على قيد الحياة حسن"

    Facebook Twitter Link .
    0 يوافقون
    اضف تعليق
  • لا يوجد صوره
    4
    Facebook Twitter Link .
    0 يوافقون
    اضف تعليق
  • لا يوجد صوره
    5
    Facebook Twitter Link .
    0 يوافقون
    اضف تعليق
  • لا يوجد صوره
    5
    Facebook Twitter Link .
    0 يوافقون
    اضف تعليق