المؤلفون > أنّه فيبر

اقتباس جديد

أنّه فيبر

نبذة عن المؤلف

ولدت أنِّه فيبر في الثالث عشر من نوفمبر 1964، وهي كاتبة ومترجمة أدبية حرة. تعيش فيبر منذ عام 1983 في باريس. درست الأدب الفرنسي وعلم الأدب المقارن في جامعة السوربون، وترجمت عديدًا من الروايات الألمانية المعاصرة إلى الفرنسية. كتبت روايتها الأولى عام 1998 بالفرنسية، ثم ترجمتها إلى الألمانية. وفي الآونة الأخيرة عادت لتكتب أولًا بالألمانية قبل أن تترجم أعمالها إلى الفرنسية. من أعمالها بالألمانية: «إيدا تخترع البارود» (1999)، و«هواء وهوى» (2010)، و«وادي الروائع» (2012). حصلت على عدد من الجوائز الأدبية، أهمها «جائزة الكتاب الألماني» عام 2020 عن «ملحمة أنيت».   عن المترجم درس سمير جريس الألمانية وآدابها في القاهرة وماينتس بألمانيا، وترجم عن الألمانية نحو أربعين عملًا من الأعمال الأدبية المعاصرة، منها: «عازفة البيانو» لإلفريده يلينك (نوبل 2004)، و«صداقة» لتوماس برنهارد، و«العاصمة» لروبرت ميناسه، و«دون جوان» لبيتر هاندكه (نوبل 2019). وألَّف كتابًا عن الكاتب الألماني جونتر جراس (نوبل 1999) بعنوان «جونتر جراس ومواجهة ماضٍ لا يمضي». صدرت له عن «الكرمة للنشر» رواية «الوعد» للكاتب السويسري فريدريش دورِنمات، والقصة الطويلة «تقرير موضوعي عن سعادة مدمن المورفين» لهانس فالادا، ونوفيلا «حلم» لأرتور شنيتسلر. حصل جريس على «جائزة الملك عبد الله بن عبد العزيز العالمية للترجمة» (فئة جهود الأفراد) عام 2022، و«جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي» عام 2018، و«جائزة معهد جوته للترجمة الأدبية» في فئة المترجمين المتمرسين عام 2014، والجائزة الأولى في ترجمة القصة من المجلس الأعلى للثقافة في مصر عام 1996."
4 معدل التقييمات
01 مراجعة

اقتباسات أنّه فيبر

‫ ألا يقولون دائمًا إن حالة السعادة

‫ تستمر لحظةً على أقصى تقدير؟

مشاركة من Fatma Al-Refaee
اقتباس جديد كل الاقتباسات
  • كتب أنّه فيبر

    1