نواقيس روما > اقتباسات من رواية نواقيس روما > اقتباس

إن الترجمة أشبه ما تكون بعربةٍ يجرّها جوادان هما اللغتان، المنقول عنها والمنقول إليها، ولا ينبغى لجواد أن يكون أسرع من رفيقه أو أبطأ منه وإلا فإن العربة لن تسير. ولذلك فإن على المترجم، أو الحوذي حسب وصغه الغريب، أن يمسك بلجام الجوادين فيسوسهما بلطف وروية حتى لا تنقلب العربة

مشاركة من Aber Sabiil ، من كتاب

نواقيس روما

هذا الاقتباس من رواية